BenutzerhandbuchManual Del UsuarioManuel d’utilisateurUser’s Manual사용자 매뉴얼Manuale dell’UtenteРуководство пользователяInstrukcja obsługi482010300500Ver
8#3 Der Netzstecker kann sich auf unterschiedliche Weise lösen. Der ENERMAX-CordGuard fixiert den Stecker am Netzteil. Er verhindert unfreiwillige Sy
9 Anschlusstypen 24P Mainboard Für die neueste Generation von ATX/EEB/CEB Server/Workstation MB’s. 8P CPU +12V Unterstützt Multi-CPU Server/Wor
10 Die im Lieferumfang enthaltenen modularen Kabel können je nach Modell und Region variieren. Wir bieten weitere optionale Kabel an. Bitte besu
11Manual Del Usuario Estimado cliente: Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX . Le recomendamos que se lea bien este manual para el usua
12① Alojando dentro de la misma fuente el propio conector y así se asegura que el conector sae mantiene en la posición correcta. ② Apretando al m
13 TIPOS DE ENCHUFES 24P placas base Soporta generaciones nuevas de ATX/EEB/CEB server/workstation. 8P CPU +12V Soporta multi-CPU server/workst
14 Los cables adjuntos podrían diferenciarse por modelo y por región de ventas. Ofrecemos más cables de forma opcional. Por favor revise nuestra
15Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX ! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’in
16① Mettre l'alimentation dans le boîtier, et vous assurer que le bouton est bien sur la position”O”. ② Insérer simultanément les deux côtés
17 CONNECTOR TYPES 24P Carte Mère Pour la nouvelle génération de cartes mères serveur et stations de travail ATX/EEB/CEB 8P CPU +12V La configura
INDEX Precaution Notice ... 1 ENERMAX
18 Les câbles modulaires fournis sont différents suivants les modèles et les pays. Nous proposons des câbles optionnels. Pour les découvrir, vis
19Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo
20① Alloggiare l’alimentatore all’interno del case ed assicurarsi che il connettore I/O sia in posizione “O”. ② Premere contemporaneamente le du
21 TIPI DI CONNETTORI Scheda madre 24P Per le nuove generazioni MB : ATX/EEB/CEB. 8P CPU +12V Per server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU si
22 EMC021-G: 2 x SATA & 2 x 4P Molex Cavo modulare per lettori SATA/SAS/IDE/SCSI e periferiche. I cavi modulari in dotazione potrebbero presen
23Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пож
24① Устано вите блок питания в корпусе. Убедитесь, что кнопка включения стоит в режиме “O” (выкл.) ② Сожмите, пожалуйста, с обеих сторон защелку
25 ВИДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ 24-контактное подключение материнской платы Для нового поколения материнских плат серверов/рабочих станций ATX/EEB/CEB. 8-кон
26 EMC021-G: приводы 2xSATA и 2x4 контактный Molex (IDE/SCSI) Модульный кабель для приводов SATA/SAS/ IDE/SCSI, таких как ODD и HDD. Поставляемые
27Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wykonać zamiesz
1Precaution Notice Only a technician, authorized by ENERMAX, is allowed to perform maintenance service! Warranty is subject to void under unauthoriz
28① Włóż zasilacz do obudowy i upewnij się, że przełącznik I/O (We/Wy) znajduje się w pozycji ”O”. ② Naciśnij razem dwa boki blokady CordGuard i
29 RODZAJE ZŁĄCZY 24-pinowe złącze płyty głównej Do nowej generacji MB serwera/stacji roboczych ATX/EEB/CEB. CPU 8-pinowe +12V 8 pinowa konfigura
30 Dostarczone kable modularne zależą od modelu i od regionu. Oferujemy więcej opcjonalnych kabli. Dalsze informacje znajdują się na naszej stro
31説明書 ご挨拶 この度は ENERMAX 電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。電源ユニットを設置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 コンピュータは非常に壊れやすいシステムで、故障なく最適な動作を続けるには特定の条件が必要になります。コン
32① 電源をケースに設置し、I/O スイッチが”O”になっているのを確認してください。 ② コードガードの両端を電源の AC コード接続口上部に設置してください。 ③ AC コードを AC インレットに差し込んでください。 ④ AC コードを抑えながらコードガードをセットし、し
33 8P CPU +12V 8 ピン構成では、マルチ CPU サーバー / ワークステーションシステムと、一部のシングル CPU PC システム をサポートします。 4+4P (8P) CPU +12V、コンバインモード 8 ピン構成では、マルチ CPU サーバー / ワークステーションシス
34 モジュラーケーブルの取り付け/取り外し モジューラーケーブルを電源ユニットに取り付けます モジュラーケーブルの 5 ピン/12 ピンコネクタと電源ユニットのモジュラーソケットの表面には、白い矢印のマークがあります。 正しく接続するステップは簡単です: 1. 黒いコネクタは黒いソケット
35사용자 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는
36① 파워서플라이를 컴퓨터 케이스에 설치하고 I/O 스위치를 “O” 로 설정합니다. ② CordGuard 의 양쪽 lock 을 누른 상태에서 CordGuard 홀더에 삽입합니다. ③ AC 코드를 파워서플라이에 연결합
37 커넥터 타입 24핀 메인보드 커넥터 차세대 최신 ATX/EEB/CEB 서버/워크스테이션 메인보드 지원. 8핀 CPU +12V 커넥터 멀티 CPU 서버/워크스테이션과 일부 싱글 CPU 시스템 지원. 조합형 8(4+4)핀
2 ENERMAX Platimax Series Power Supply Specification EPM1000EWT AC Input Voltage 115-240VAC, 50-60Hz (Maximum range: 100-264VAC, 47-63Hz) AC Input C
38 제공되는 모듈 케이블은 지역과 모델에 따라 달라질 수 있습니다. 부가적으로 제공되는 케이블은 ㈜씨엠코포레이션 홈페이지에서 확인할 수 있습니다. SI 업체 : 구성하는 시스템이 별도의 모듈 케이블 구성을
39使用说明书 亲爱的使用者: 感谢您选购 ENERMAX (安耐美)电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说明安装。 在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资料。为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议: 计算
40① 将电源供应器安装在机箱上,并确认ON/OFF 开关已切换至“关”的位置(O=关)。② 请同时按压「电源线扣」的两侧,将其扣在AC 交流电插座附近的卡扣上。 ③ 将电源线插入 AC 交流电插座中。 ④ 将「电源线扣」扣在电源线上。 1. 此「电源线扣」适用于 ENERMA
41 8P CPU +12V 8 针设定支持部分多重 CPU 服务器/工作站及部分单 CPU 主机板。 4+4P (8P) CPU +12V, 合并模式 8 针设定支持部分多重 CPU 服务器/工作站及部分单 CPU 主机板。 4+4P (8P) CPU +12V, 分离模式 4 针设
42给系统厂商的特别服务:若您的系统需要特殊连接头配置或是接线设计,敬请联络ENERMAX(安耐美)服务人员为您提供服务。 连接 / 退出 模块线材 将模块线材连接到电源供应器 5 针及 12 针模块线材上的连接头,及电源供应器的模块电源插座,都会有一个箭号,做快速正确连接的方式相当简单
43使用說明書 親愛的使用者: 感謝您選購保銳科技(安耐美)電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手冊,並依照指示安裝。 在此提醒您,電腦需要在良好的環境下運作,否則將容易受損、嚴重影響您的工作及寶貴資料。為預防上述風險並確保您電腦系統的壽命,我們提出以下建議: 電腦不得置於熱暖爐
44① 將電源供應器安裝於機殼上,並確認 ON/OFF開關已切換至“關”的位置(O=關)。 ② 請同時按壓電源線扣的兩側,將其扣於 AC 交流電插座附近的卡榫上。 ③ 將電源線插入 AC 交流電插座中。 ④ 將「電源線扣」扣於電源線上。 1. 此「電源線扣」適用於保銳科技(安耐美)電
45 8P CPU +12V 8 針設定支援部分多重 CPU 伺服器/工作站及部分單 CPU 主機板。 4+4P (8P) CPU +12V, 合併模式 8 針設定支援部分多重 CPU 伺服器/工作站及部分單 CPU 主機板。 4+4P (8P) CPU +12V, 分離模式 4 針設定
46 連接 / 退出 模組線材 將模組線材連接到電源供應器 5 針及 12 針之模組線材上之連接頭,及電源供應器之模組電源插座,都會有一個箭號,快速正確連接的方式相當簡單: 1. 黑色插頭對黑色插座,紅色對紅色 2. 箭頭對箭頭 3. 然後您可以輕鬆的插入連接頭 將模組線材退出電源
47 (PSU) ENERMAX!
3User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instruct
48① PSU OFF ( O=) ② CordGuard
49 24P / ATX/EEB/CEB 8P CPU +12V 8 pin
50EMC021-G: 2xSATA & 2x4P Molex (IDE/SCSI) drives SATA/SAS/DE/SCSI ODD HDD
51User’s Manual Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih ENERMAX Power Supply Unit ( PSU)! Silahkan membaca buku petunjuk ini dengan sek
52○1Pasangkan PSU anda pada chassis, dan pastikan I/O switch pada posisi “O” ○2Tekan kedua sisi CordGuard lock bersamaan, dan masukan ke dalam CordG
53 CONNECTOR TYPES 24P Mainboard For new generations of ATX/EEB/CEB server/workstation MB. 8P CPU +12V 8-pin configuration supports multi-CPU ser
54Catatan spesial buat sistem integrators: jika sistem anda membutuhkan konfigurasi spesial untuk kabel modular, silahkan menghubungi ENERMAX sales r
4① Set your PSU into the chassis, and please make sure the I/O switch is on “O” position. ② Press two sides of the CordGuard lock together, and s
5 CONNECTOR TYPES 24P Mainboard For new generations of ATX/EEB/CEB server/workstation MB. 8P CPU +12V 8-pin configuration supports multi-CPU serv
6 EMC021-G: 2 x SATA & 2 x 4P Molex Modular cable for SATA/SAS/IDE/SCSI drives and other peripherals. Special note for System Integrators: If you
7Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte l
Commentaires sur ces manuels